Nom: Pierre Lambert
Que faites-vous ? Je suis traducteur freelance depuis bientôt 25 ans. Mes domaines de prédilection sont le marketing, les médias, le secteur culturel et l’histoire. Ne me demandez surtout pas de traduire le mode d’emploi d’une machine…
Dévise : « Vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage » (Boileau)
L’activité la plus cool que vous ayez réalisée avec/pour SPYKE : J’ai trouvé la série de livres blancs consacrés à l’impact de la pandémie sur différents secteurs d’activité particulièrement intéressante à lire et à traduire.
Comment avez-vous connu SPYKE ? Je collabore avec SPYKE depuis pratiquement les débuts de l’agence. J’ai connu Bart et Wouter à travers le magazine Media Marketing, qui est l’un de mes tout premiers clients.
Quel est votre péché mignon ? J’adore les piments et j’en cultive différentes variétés dans mon jardin avec lesquels je prépare des sauces maison. Plus ça pique, mieux c’est !
Que vouliez-vous devenir quand vous étiez enfant ? Pour mes sept ans, j’ai demandé un dictionnaire comme cadeau d’anniversaire… Les langues m’ont toujours passionné.
Où aimeriez-vous être en ce moment ? Assis sur un banc du Jardin botanique de Louvain, avec un bon roman.